The World Evangelical Alliance has announced the names of a team of experts who will gather in Canada later this year to discuss and produce a report on new biblical translations implemented by Wycliffe Global alliance and SIL – formerly known as the Summer Institute of Linguistics.

 The panel was selected to review changes that were made by Wycliffe Global Alliance solely in relation to familial terms found within scripture. In August 2011 SIL published “Best Practices for Bible Translation of Divine Familial Terms” to settle uneasiness surrounding the scriptural interpretation of familial names contained within scripture, however, this has created more confusion and less certainty.



Read More